viernes, 24 de octubre de 2008

EL POR QUÉ DE LAS COSAS 241008

NO HAY MOROS EN LA COSTA


La historia relata que, durante varios siglos el Levante español (la zona mediterránea que abarca Valencia y Murcia) fue objeto de frecuentes invasiones por parte de los piratas berberiscos (habitantes de la región noroeste de África, entre el Mediterráneo y el Sahara).

Los pueblos que vivían en la ribera, a causa de ello, se encontraban en constante zozobra y para prevenir el peligro, levantaron a lo largo de la costa numerosas atalayas de mampostería ciega, a las que se ascendía por medio de escalas de cuerda que luego eran retiradas.

Desde lo alto de esas torres se vigilaba el ancho horizonte y, no bien se avizoraban las velas de las naves berberiscas, el centinela de turno comenzaba a gritar: "¡hay moros en la costa!".

Sonaba entonces la campana, se encendían las hogueras de señal y la gente -alertada- se preparaba para la defensa.

El sistema perduró hasta muchos años después, cuando se firmó la paz con los reyes de Berbería, pero el proverbial grito de ¡hay moros en la costa! pasó a ser expresión de uso familiar para advertir a alguien sobre la presencia de quien representa cierto peligro, o bien no conviene que escuche algo de lo que estamos diciendo.

En sentido opuesto, se usa la expresión antónima no hay moros en la costa, para dar a entender que no existe peligro inminente para una persona que debe realizar determinada tarea.

Continuando con la gran sabiduría de Watson, encontramos que:

INTENTE DECIR: Vencí a mi adversario porque es de un nivel inferior al mío.
EN LUGAR DE: Me lo chingué al pendejo.

Las yucatequerías aportadas por mi hija.

Existe una inmensa lista de palabras que se usan solo en YUCATAN y que hacen que los HUACHES (no yucatecos) los vean como bichos raros, por que para ellos no son de uso común; usan palabras mayas mezcladas con el español en el hablar cotidiano. Y usan algunas otras que jamás se han oído en otro lado; he aquí algunos ejemplos del hablar yucateco…

ANOLAR: Palabra que define acción de chupar… los huaches chupan sus dulces, nosotros los anolamos.
MAJARSE un dedo sería complicado en otro lugar de la república ya que en ningun hospital nos atenderían sin dar una larga explicación o decir ¡me machuqué! ¿Que es eso de machuqué? Hasta suena altisonante. en cambio majarse es mas mejor, de ahi salen otras derivaciones como; ’’máaaare, salí majado en el negocio’’ (negocio se explica mas adelante para los que no entendieron)
Bobox: (se pronuncia bobosh) me duele mi bobox; traducción.- me duele el coxis (palabra que parece insulto).

Para cerrar, un silogismo:

Hoy en día los trabajadores no tienen tiempo para nada...
Sin embargo, sabemos que los vagos tienen todo el tiempo del mundo...
El tiempo es dinero...
Por tanto los vagos tienen más dinero que los trabajadores.
Conclusión: para ser rico no hay que trabajar.

Etiquetas: ,

2 comentarios:

A las 25/10/08, 20:06 , Anonymous Anónimo ha dicho...

jajaja!! me divierti mucho con esta edicion del blog! felicidades!!

 
A las 25/10/08, 20:17 , Blogger LUCAS ha dicho...

Amorcísimo:

con que te haya gustado me basta, que bueno que lo que bulle en mi cabeza es digno de tu aprecio.

Me divierto escribiéndolo pero me place que asi te parezca.

Besos. Gracias por tu lectura.

Tu apá

 

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio