viernes, 24 de julio de 2009

LO DICHO DICHO ESTÁ. Jerga

En ésta edición de El Metnal se expuso el abuso que se ha hecho del idioma escrito lo que le ha llevado a convertirse en una jerga espantosa pero popular. Y para aprovechar el momento, veamos el orígen de esa palabra: JERGA

Este vocablo llegó a nuestra lengua con el significado de 'lenguaje especial, difícil de comprender', según la primera edición del Diccionario de la Academia (1734), y hoy se la define como 'lenguaje especial y familiar que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios, como los toreros, los estudiantes, etc.'.

La palabra jerga proviene del provenzal antiguo gergon, que a su vez procedía del francés antiguo jargon o jergon, que en la Edad Media aludía al 'gorjeo de los pájaros'.

Jergon se había formado a partir de la raíz garg-, de origen onomatopéyico, que expresaba ideas como 'hablar confusamente', 'tragar' y que aparece en nuestra lengua en palabras como garganta, gárgara, gargajo, y jerigonza entre otras.

Es cierto que existe en castellano otra palabra jerga de etimología desconocida, aunque probablemente diferente de la que estamos tratando aquí, que significa 'tela gruesa o tosca' o 'colchón de paja o de pasto'. A partir de esta última se forma su aumentativo jergón.

De mis adorados proverbios, saboreemos un par de ellos:
"Algunos matrimonios terminan bien, otros duran toda la vida" Woody Allen.
"Existen dos maneras de ser felíz en esta vida, una es hacerse el idiota y la otra, serlo". Sigmund Freud.

Y ésta joya que me escribió mi cuate JS.
"Por más que uno quiere llevar la vida en paz y armonía, hay maderas que no agarran el barniz". JESÚS SALAZAR

Etiquetas: ,

0 comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio